> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://doc.sensolus.com/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# TRACK 1215

> TRACK 1215 Batteriebetriebener Fahrzeugtracker mit optionalem externen Stromanschluss

export const HeaderBadge = ({type, checkDms = false}) => {
  function addGroupBadge(h1Id) {
    const h1Element = document.getElementById(h1Id);
    if (!h1Element) {
      console.error(`Element with ID "${h1Id}" not found`);
      return;
    }
    if (h1Element.querySelector('.header-badge')) {
      console.warn('Header badge already exists on this element');
      return;
    }
    const badge = document.createElement('span');
    badge.className = 'header-badge';
    var badgeText;
    var badgeColor;
    switch (type) {
      case 'public':
        badgeText = 'Public';
        badgeColor = '#858585ff';
        break;
      case 'end-user':
        badgeText = 'End-User';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'multi-org':
        badgeText = 'Multi-Org';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'partner':
        badgeText = 'Partner';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'partner-pricing-eu':
        badgeText = 'Partner-EU';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'partner-pricing-us':
        badgeText = 'Partner-US';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'partner-pricing-world':
        badgeText = 'Partner-World';
        badgeColor = '#0071a1';
        break;
      case 'sensolus-internal':
        badgeText = 'Sensolus only';
        badgeColor = '#ffa858';
        break;
      default:
        badgeText = type;
        badgeColor = '#ffa858';
    }
    badge.textContent = badgeText;
    badge.style.cssText = `
        background-color: ${badgeColor};
        color: white;
        padding: 0.3em 0.8em 0.3em 0.8em;
        border-radius: 6px;
        font-size: 0.4em;
        margin-left: 20px;
        vertical-align: middle;
    `;
    h1Element.appendChild(badge);
  }
  function checkDocumentationServerAccess(type) {
    fetch('https://cloud.sensolus.com/documentation/user', {
      method: 'GET',
      headers: {
        'Accept': 'application/json'
      },
      credentials: 'include'
    }).then(response => {
      if (!response.ok) {
        console.error('Could not fetch documentation server user:', response);
      }
      return response.json();
    }).then(user => {
      const compatibleGroups = {
        "NORMAL": ["end-user", "public"],
        "PUBLIC": ["public"],
        "PARTNER": ["partner", "public", "end-user", "multi-org"],
        "MULTI_ORG": ["multi-org", "public", "end-user"],
        "SYSTEM": ["public", "end-user", "multi-org", "partner", "sensolus-internal"]
      };
      const allowedGroups = compatibleGroups[user.orgType] || [];
      const compatiblePriceListGroups = {
        "EU": ["partner-pricing-eu"],
        "US": ["partner-pricing-us"],
        "WORLD": ["partner-pricing-eu", "partner-pricing-us", "partner-pricing-world"]
      };
      allowedGroups.push(...compatiblePriceListGroups[user.orgType === "SYSTEM" ? "WORLD" : user.priceList] || []);
      if (!allowedGroups.includes(type)) {
        if (user.orgType === 'PUBLIC') {
          window.location.href = '/login?redirect=' + encodeURIComponent(window.location.pathname);
        } else {
          window.location.href = '/logout';
        }
      }
      addGroupBadge("page-title");
    }).catch(error => {
      console.error('Could not fetch documentation server user:', error);
      addGroupBadge("page-title");
    });
  }
  useEffect(() => {
    console.info("adding badge");
    addGroupBadge("page-title");
  });
  useEffect(() => {
    console.info("checking server access for type" + type);
    if (type && type !== 'public' && checkDms) {
      checkDocumentationServerAccess(type);
    }
  }, [type]);
  return <></>;
};

<HeaderBadge type={'public'} checkDms={false} />

<Frame>
  <img src="https://mintcdn.com/sensolus/qMRiOFocKi2FS2Po/global-images/hardware_pictures/TRACK_1215.png?fit=max&auto=format&n=qMRiOFocKi2FS2Po&q=85&s=da7094efd723e29ffe2c485665de225c" width="200" height="200" data-path="global-images/hardware_pictures/TRACK_1215.png" />
</Frame>

<AccordionGroup>
  <Accordion title="TRACK 1215 (DE) (pdf)" icon="file">
    **Description**: <br />
    **Access level**: public<br />
    **Reference**: SDOC-498608282-1345<br />
    **Download**:  [PDF](https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1345)

    <iframe src="https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1345?viewer=true" style={{width: '100%', height: '881px', border: 'none', margin: 0, padding: 0}} />

    <div style={{display: "none"}} data-pdf-text="true">
      TRACK 1215
      GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      Der robuste stromsparende Tracker kann an eine
      externe Stromquelle angeschlossen werden. Er verfügt
      über NB-IoT- und LTE-M-Konnektivität und
      garantierte Datenwiederherstellung. Der Tracker
      bietet allgemeine Lokalisierung, Zonen- und
      Hochpräzisionsortung. Der Tracker verfügt über einen
      integrierten Temperatursensor und Stoßerkennung.
      Kompatibel mit mehreren externen
      Umgebungssensoren. Die Tracker-Firmware kann
      drahtlos aktualisiert werden.
      GNSS
      Wi-Fi scanning
      Bluetooth Geobeacon für Zonenpräzision
      NB-IoT
      LTE-M
      Europa und Nordamerika
      Datenwiederherstellung
      Bis zu 12 Jahre Backup-Batterie
      IP67
      IK 09
      Flammhemmend
      130×72×36 mm
      212 g (7,6 oz)
      Konnektivität
      NB-IoT und LTE-M
      •
      Energieeffizienter Sendeempfänger
      •
      Interne omnidirektionale Antenne
      •
      Bidirektionale Kommunikation
      •
      NB-IoT- und LTE-M-Bänder: Europa und Nordamerika
      •
      Datenwiederherstellung
      •
      OTA-Firmware-Update (NB-IoT und LTE-M)
      Bluetooth Low Energy (BLE)
      Bluetooth Low Energy 5.0
      Konnektivitätsplan
      TRACK 1215 wird mit dem Extended-Konnektivitätsplan
      geliefert

      TRACK 1215
      GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      Geolokalisierung
      GNSS
      Multi-GNSS-Konstellations-Chipsatz (GPS+GALILEO)
      BLE
      •
      Sensolus Proximity Beacon-Erkennung
      •
      Erkennbar durch Zonen- und Hochpräzisionsanker
      Wi-Fi scanning
      •
      Wi-Fi-basierte Geolokalisierung
      •
      Wi-Fi 2,4 GHz
      Sensorik
      Intern
      •
      Aktivitätsüberwachung
      •
      Orientierungsüberwachung
      •
      Virtuelle Manipulationserkennung
      •
      Temperaturüberwachung
      •
      Bereich: -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
      •
      Typische Genauigkeit: +/- 0,25°C (+/- 0,45°F)
      •
      Worst-Case-Genauigkeit: +/- 1°C (+/- 1,8°F)
      •
      Konfigurierbare Stoßerkennung
      Anschließbare BLE-Umgebungssensoren
      •
      Temperatur, Luftfeuchtigkeit
      •
      Füllstand, Kontakt, Magnet
      •
      Weitere BLE-Sensoren können hinzugefügt werden
      Aktivierung und Montage
      •
      Aktivierungsanleitung
      •
      Löcher 7x9 mm (⁹/₃₂ \&#42; ²³/₆₄ in) für Schrauben oder Nieten.
      115 mm (4¹⁷/₃₂ in) Abstand zwischen den Mittelpunkten
      der Montagelöcher.
      •
      Anleitungen zur Montage des Geräts finden Sie hier.

      TRACK 1215
      GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      Mechanik & Design
      Antennen
      Alle Antennen sind intern
      Wasser- und Staubschutz
      IP67
      Abmessungen
      130x72x36 mm
      (5⅛ x 2⁵³⁄₆₄ x 1²⁷⁄₆₄ in)
      Stoßfestigkeit
      IK09
      Gewicht
      218 Gramm (7,68 oz) ohne Kabel
      Fallschock und Vibration
      EN 60068
      Farbe
      Weiß und schwarz
      Betriebstemperatur
      -20°C bis 60°C
      (-4°F bis 140°F)\&#42;
      Die Spezifikationen bezüglich der Betriebstemperatur hängen von der
      Anwendung, den Installationsumständen und Umgebungsfaktoren wie
      Sonneneinstrahlung ab. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an
      Sensolus. Die Batterielaufzeit kann beeinträchtigt werden, wenn Geräte über
      längere Zeiträume an den Extremen dieses Bereichs betrieben werden.
      Gehäuse
      •
      PBT/PC 29 TM-Z2 FR UV LS
      •
      Flammhemmend
      •
      UV-stabilisiert
      Stromversorgung
      Spannung
      Eingangsspannung: 10 - 30 V DC mit Überspannungsschutz
      Typischer Stromverbrauch
      \~3 mA (Leerlauf)
      Kabelanschlüsse
      Stecker an die Stromquelle können an die Kabelenden gelötet
      werden
      Maximaler typischer Stromverbrauch
      •
      300 mA (@10 V)
      •
      70 mA (@30 V)
      Sicherungsempfehlungen
      •
      \> 500 mA und \< 1 A Sicherung
      •
      Der TRACK1210 enthält eine nicht rücksetzbare 1 A
      Slow-Blow-Sicherung (Bel-Sicherung 0685T1000) am
      externen Stromeingang.
      Backup-Batterie
      Standard 3-Zellen
      •
      Batterielaufzeit abhängig vom Betriebsmodus.
      •
      Vom Benutzer austauschbarer Batteriepack (Li-SoCl₂)
      12.000 mAh
      •
      2,94 Gramm (0,1037 oz) Lithium

      TRACK 1215
      GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      Zertifizierungen
      Regulatorisch
      •
      CE
      •
      FCC
      •
      IC
      Bluetooth 5.0
      Erklärung ID D068598
      Umwelt
      Fallschock
      Elektrische Sicherheit
      EN 62368-1
      Benutzerinteraktion
      Geräteaktivierung
      Magnetische Aktivierung
      LED-Rückmeldung
      Grüne und rote LED-Rückmeldung am Gerät
      Ferneinstellungen synchronisieren
      •
      Sofort: Magnetaktivierung
      •
      Periodisch: Keine Benutzerinteraktion erforderlich
      Management-Services
      Diagnose
      •
      Batterielaufzeitvorhersage
      •
      Detaillierter Energieverbrauch
      •
      Geolokalisierungsdiagnose
      •
      Installation
      •
      Kommunikationsqualität
      Verwaltung
      •
      OTA-Firmware-Updates über NB-IoT, LTE-M und BLE
      •
      Fernkonfiguration
      •
      Tracker-Nutzungsprofile
      •
      Externe Umgebungssensoren
      Anwendungsdienste
      •
      Lokalisierung
      •
      Routen
      •
      Aktivität
      •
      Auslastung
      •
      Mit Umgebungssensoren verbindbar
      •
      Temperaturerkennung
      •
      Neigungserkennung
      •
      Stoßerkennung

      TRACK 1215
      GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      Firmware-Konfiguration
      Kommunikationsdienst
      •
      Datenwiederherstellungsstrategie
      •
      Kommunikationsbedingungen
      Lokalisierungsdienst
      •
      Bewegungsbasiert, kontextbasiert, periodisch oder geplant
      •
      Konfigurierbare Aktualisierungsrate und Routenerkennung
      •
      Prioritätsreihenfolge (GNSS, Wi-Fi scanning, Bluetooth
      Geobeacon)
      •
      GNSS-Fix-Parameter
      •
      Innenraumerkennungsalgorithmus
      •
      Wi-Fi-Scan-Strategie
      •
      BLE-Scan-Strategie
      Allgemeine Konfiguration
      •
      Regelmaschinen-Konfiguration
      •
      Diagnosestufen
      •
      Boot-Methoden
      •
      Präzise Zeitsynchronisation
      Orientierungsdienst
      Orientierungserkennungsparameter
      Umgebungssensorik
      •
      Abruf- und Aggregationsstrategie
      •
      Alarme
      •
      Edge-Processing-Parameter
      Aktivitätsdienst
      Aktivitätserkennungsparameter
      Manipulationsschutz-Dienst
      Virtuelle Manipulationsalgorithmus-Konfiguration
      Stoßerkennung
      Stoßerkennungsalgorithmus-Parameter
      Sicherheit
      •
      Gerätespezifische Verschlüsselungsschlüssel
      •
      End-to-End-Payload-Verschlüsselung ChaCha20
      •
      AES-verschlüsselte Firmware
      •
      Firmware-Update erlaubt nur signierte Firmware-Images
      Zubehör
      CAB 8600: 6 m Netzkabel für TRACK 1210
    </div>
  </Accordion>

  <Accordion title="Installationsanleitung TRACK 1215 für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen (DE) (pdf)" icon="file">
    **Description**: <br />
    **Access level**: public<br />
    **Reference**: SDOC-498608282-1485<br />
    **Download**:  [PDF](https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1485)

    <iframe src="https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1485?viewer=true" style={{width: '100%', height: '881px', border: 'none', margin: 0, padding: 0}} />

    <div style={{display: "none"}} data-pdf-text="true">
      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Tracker-Aktivierung
      Die Aktivierung der Tracker erfolgt vorzugsweise unter freiem Himmel und nicht in Innenräumen (z.B. Fabrik oder Lager).
      Tracker werden nicht aktiviert geliefert.
      Ihr Abonnement auf der Plattform beginnt innerhalb von sechs Monaten nach dem Kauf.
      1
      Halten Sie einen
      Magneten etwa 5
      Sekunden lang auf das
      Logo des Trackers.
      →
      2
      Zunächst leuchtet
      eine rote LED. Den
      Magneten noch nicht
      entfernen.
      →
      3
      Wenn die grüne LED
      blinkt, kann der
      Magnet entfernt
      werden. Der Tracker
      ist betriebsbereit.
      Aktivierungs-Fehlerbehebung
      Die Aktivierung eines Trackers, der über das NB-IoT-Netz kommuniziert, kann manchmal mit einer Verzögerung verbunden
      sein. Mit Verzögerung ist gemeint, dass der Online-Status nicht innerhalb von 5 Minuten nach dem Halten des Magneten an
      den Tracker erscheint. Dies ist hauptsächlich auf Bedingungen beim Netzbetreiber zurückzuführen.
      Wenn die Aktivierung nach 5 Minuten nicht erfolgreich war, versucht der Tracker nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.
      Dieser lange Zeitraum ist oft ein Hindernis für den Beginn der Tracker-Installation auf Assets und erschwert den Zeitpunkt der
      Installation, da Tracker erst dann installiert werden sollten, wenn sie als online auf der Plattform angezeigt werden.
      Um die 24-stündige Wartezeit zu umgehen, können Sie Folgendes tun:
      Wenn der Status nach 5 Minuten Wartezeit noch nicht auf "online" gewechselt ist, den Magneten erneut 5 Sekunden auf den
      Tracker halten, um einen neuen Aktivierungsversuch zu erzwingen. Dies alle 5 Minuten wiederholen, bis der Online-Status
      erscheint.
      Allgemeine Installationshinweise
      Wenn das Asset in einer
      rauen Umgebung
      eingesetzt wird, kann der
      Tracker an einem
      geschützten Ort platziert
      werden, jedoch niemals
      mit Metall oder
      Kohlefaser über dem
      Tracker.
      Den Tracker so hoch wie
      möglich am Asset
      platzieren, um eine gute
      Netzabdeckung zu
      gewährleisten.
      Sicherstellen, dass die
      Montagefläche eben und
      sauber ist, für eine starke
      und dauerhafte
      Verbindung.
      Den Tracker nicht auf
      Teilen installieren, die
      häufigen Erschütterungen
      oder Vibrationen
      ausgesetzt sind.
      Den Tracker nicht an
      einem Ort platzieren, an
      dem sich Wasser
      ansammeln kann.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Vorbereitung der Installation im Fahrzeug
      Werkzeuge und Ausrüstung
      Ausreichend 2-adriges
      Kabel
      Stahl-Einziehdraht
      Kabelkanal
      Männliche und weibliche
      Flachstecker
      Gabelstecker
      Kabelschutz
      Seitenschneider
      Schraubenzieher
      Doppelseitiges Klebeband
      Schraubenschlüsselset
      Cuttermesser
      Elektrische Sicherung (>
      500 mA und \< 1 A)
      Vor der eigentlichen Verdrahtung

      1. Der Tracker sollte in der Mitte des LKW oder Lieferwagens montiert werden.
      2. Ermitteln Sie den bestmöglichen Weg von der Fahrzeugstromquelle zum Montageort des Trackers. Schätzen Sie die
         benötigte Kabellänge für den gesamten Weg.
      3. Stellen Sie sicher, dass das 2-adrige Kabel überall durchgeführt werden kann; verwenden Sie den Stahl-Einziehdraht zum
         Testen.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Den Tracker installieren
      Verdrahtung des Fahrzeugs

      1. Kabel verlegen: Verwenden Sie den Stahl-Einziehdraht, um das Kabel durch die verfügbaren Schächte des Fahrzeugs zu
         ziehen. Vorzugsweise von unten nach oben arbeiten. Dies kann eine Weile dauern; nehmen Sie sich Zeit. Stellen Sie sicher,
         dass das Kabel nicht beschädigt wird.
      2. Kabellänge vorbereiten: Stellen Sie sicher, dass genug 2-adriges Kabel vorhanden ist, um zur Fahrzeugstromquelle zu
         gelangen. Noch nichts an die Stromquelle anschließen.
      3. Kabel schützen: Schützen Sie das 2-adrige Kabel wo nötig:
         • Verwenden Sie Kabelkanal und doppelseitiges Klebeband für die Innenseite des Lieferwagens oder LKW.
         • Verwenden Sie Kabelschutz für die Außenseite des Lieferwagens oder LKW.
         Kabelkanal im Inneren des Lieferwagens oder LKW
         Kabelschutz außen am LKW
      4. Sicherung installieren: Eine zusätzliche Sicherung (> 500 mA und \< 1 A) kann installiert werden. Installieren Sie die
         Sicherung in Reihe auf dem roten Spannungskabel. Der Tracker verfügt über eine interne Sicherung, siehe Datenblatt für
         Details.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Das externe Kabel besteht aus 4 internen Drähten:
      • Schwarz: GND / Masse. An die schwarze Batterieklemme anschließen (negativ, Minuszeichen).
      • Rot: VIN Externe Spannungseingang. An die rote Batterieklemme anschließen (positiv, Pluszeichen).
      • Blau: Digital In / Analog In (derzeit nicht in Verwendung; wartet auf eine zukünftige Firmware-Veröffentlichung).
      • Weiß: Digital Out (derzeit nicht in Verwendung; wartet auf eine zukünftige Firmware-Veröffentlichung).

      1. Stecker an die Fahrzeugverkabelung montieren: Installieren Sie die weiblichen Flachstecker an den installierten Drähten
         an der Innenseite des Fahrzeugs.
      2. Stecker in der Nähe der Stromquelle montieren: Installieren Sie die Gabelstecker am Ende des 2-adrigen Kabels in der
         Nähe der Stromquelle. Noch nicht an die Batterie anschließen.
      3. Stecker am Trackerkabel montieren: Installieren Sie die männlichen Flachstecker am Trackerkabel.
         Montage des Trackers
         Richtlinien zur Montage des Trackers finden Sie hier.
         Montieren Sie den Tracker so, dass Sie guten Zugang und eine gute Sicht auf den Stromanschluss des Trackers haben.
         Falsch: Keine Sicht auf den Trackeranschluss
         Richtig: Gute Sicht auf den Trackeranschluss
         Den Tracker mit Strom versorgen
         Befestigen Sie die Gabelstecker an der Fahrzeugbatterie. Der Tracker ist jetzt mit Strom versorgt.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      1
      Stecken Sie das Kabel
      auf den Stecker. Nur
      das schwarze
      Kunststoffteil wird in
      den Stecker
      eingeführt. Nicht
      gewaltsam einführen.
      →
      2
      Ziehen Sie die
      Verbindung fest,
      indem Sie das Kabel
      vorsichtig in den
      Stecker schrauben.
      Nicht gewaltsam.
      →
      3
      Überprüfen Sie, ob
      das Stromkabel gut
      angeschlossen ist.
      Neue Konfiguration auf den Tracker herunterladen
      Eine Firmware kann auf den Tracker hochgeladen werden. Stellen Sie die Firmware zuerst in der Sensolus-Plattform in die
      Warteschlange.
      1
      Halten Sie einen
      Magneten etwa 5
      Sekunden lang auf das
      Logo des
      Asset-Trackers. Eine
      grüne LED leuchtet.
      →
      2
      Eine rote und grüne
      LED leuchten. Jetzt
      den Magneten
      entfernen.
      →
      3
      Die grüne LED blinkt
      mindestens 30
      Sekunden lang. Der
      Tracker prüft auf neue
      Konfigurationen.
      →
      Rote LED leuchtet:
      Keine neue
      Konfiguration
      empfangen.
      Grüne LED leuchtet:
      Neue Konfigurations
      einstellung
      empfangen.
      Fehlerbehebung

      1. Den Magneten weniger als 5 Sekunden auf den Tracker halten
      2. Die möglichen LED-Rückmeldungen sind:
         Rote LED: Tracker nicht aktiviert
         Grüne LED: Tracker aktiviert und
         funktioniert ordnungsgemäß
         Keine LED: Tracker funktioniert
         nicht (wahrscheinlich leere
         Batterie → Support kontaktieren)
         Rote LED blinkt: Tracker ist
         beschäftigt

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Regulatory Information
      Federal Communication Commission Interference Statement
      This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

      1. This device may not cause harmful interference, and
      2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
         This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
         provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
         if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
         interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
         by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
         •
         Reorient or relocate the receiving antenna.
         •
         Increase the separation between the equipment and receiver.
         •
         Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
         •
         Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
         FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user\&#39;s authority to operate this
         equipment.
         This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
         Radiation Exposure Statement:
         This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
         This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
         This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
         Industry Canada Statement
         This device complies with ISED\&#39;s licence-exempt RSSs.
         Operation is subject to the following two conditions:
         This device may not cause harmful interference, and
         This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
         Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
         by Industry Canada.
         To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
         not more than that necessary for successful communication.
         RF Exposure Requirements:
         This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
         This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
         Le présent appareil est conforme aux CNR d\&#39; ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.
         L\&#39;exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
      3. le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
      4. ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
         Conformément à la réglementation d\&#39;Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d\&#39;un type et d\&#39;un gain maximal (ou inférieur)
         approuvé pour l\&#39;émetteur par Industrie Canada.
         Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l\&#39;intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d\&#39;antenne et son gain de sorte que la
         puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l\&#39;intensité nécessaire à l\&#39;établissement d\&#39;une communication satisfaisante.
         Déclaration d\&#39;exposition aux radiations:
         Cet équipement est conforme aux limites d\&#39;exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé.
         Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      für BLE-Tag-Scanning in Fahrzeugen
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Sicherheitshinweis – Gerät wurde starkem mechanischem Aufprall ausgesetzt
      Risiko eines verzögerten Batterieversagens und einer chemischen Gefährdung
      Wenn ein Gerät getroffen, zerquetscht oder von einem schweren Gegenstand getroffen wurde (z. B. Gabelstapler,
      Container, Palette oder herabfallende Last), können die internen Komponenten und die Batterie beschädigt sein, auch
      wenn äußerlich kein Schaden sichtbar ist. Solche Schäden können zu verzögerter Überhitzung, Leckage oder Ausfall
      führen.
      Wenn ein Gerät einem starken mechanischen Aufprall ausgesetzt wurde, müssen die folgenden verbindlichen Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden:
      \#
      Maßnahme
      Details
      1
      Gerät nicht berühren
      Das Gerät nach dem Aufprall nicht bewegen,
      anheben, öffnen, schütteln oder
      untersuchen. Interne Schäden können
      verzögerte Reaktionen verursachen.
      2
      Mindestsicherheitsabstand einhalten
      Einen Abstand von mindestens 5 Metern
      zum Gerät einhalten. Alle Personen während
      dieses Zeitraums fernhalten.
      3
      Mindestens 10 Minuten warten
      Das Gerät muss nach dem Aufprall
      mindestens 10 Minuten lang unberührt und
      ungestört bleiben. Diese Wartezeit
      ermöglicht es, potenzielle verzögerte
      thermische oder chemische Reaktionen
      erkennbar werden zu lassen.
      4
      Aus sicherer Entfernung beobachten
      Auf Warnsignale achten: Rauch, Dampf oder
      ungewöhnlicher Geruch;
      Wärmeentwicklung; Flüssigkeitsaustritt;
      Zischen, Knacken oder Knallgeräusche.
      5
      Nach der Wartezeit
      Wenn ein abnormaler Zustand beobachtet
      wird, den Bereich sofort absperren und das
      zuständige Sicherheits- oder
      Aufsichtspersonal benachrichtigen. Das
      Gerät muss unter Quarantäne gestellt und
      gemäß den Batterie-Sicherheits- und
      Entsorgungsvorschriften behandelt werden.
      Das Gerät darf nicht weiter verwendet
      werden.
      Ein Gerät kann unbeschädigt aussehen und dennoch unsicher sein. Normaler Betrieb nach einem Aufprall bedeutet
      NICHT, dass das Gerät sicher ist. Die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu schweren Verletzungen, Brand
      oder chemischer Belastung führen.
    </div>
  </Accordion>

  <Accordion title="Installationsanleitung TRACK 1215 (DE) (pdf)" icon="file">
    **Description**: <br />
    **Access level**: public<br />
    **Reference**: SDOC-498608282-1488<br />
    **Download**:  [PDF](https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1488)

    <iframe src="https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1488?viewer=true" style={{width: '100%', height: '881px', border: 'none', margin: 0, padding: 0}} />

    <div style={{display: "none"}} data-pdf-text="true">
      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Tracker-Aktivierung
      Die Aktivierung der Tracker erfolgt vorzugsweise unter freiem Himmel und nicht in Innenräumen (z.B. Fabrik oder Lager).
      Tracker werden nicht aktiviert geliefert.
      Ihr Abonnement auf der Plattform beginnt innerhalb von sechs Monaten nach dem Kauf.
      1
      Halten Sie einen
      Magneten etwa 5
      Sekunden lang auf das
      Logo des Trackers.
      →
      2
      Zunächst leuchtet
      eine rote LED. Den
      Magneten noch nicht
      entfernen.
      →
      3
      Wenn die grüne LED
      blinkt, kann der
      Magnet entfernt
      werden. Der Tracker
      ist betriebsbereit.
      Aktivierungs-Fehlerbehebung
      Die Aktivierung eines Trackers, der über das NB-IoT-Netz kommuniziert, kann manchmal mit einer Verzögerung verbunden
      sein. Mit Verzögerung ist gemeint, dass der Online-Status nicht innerhalb von 5 Minuten nach dem Halten des Magneten an
      den Tracker erscheint. Dies ist hauptsächlich auf Bedingungen beim Netzbetreiber zurückzuführen.
      Wenn die Aktivierung nach 5 Minuten nicht erfolgreich war, versucht der Tracker nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.
      Dieser lange Zeitraum ist oft ein Hindernis für den Beginn der Tracker-Installation auf Assets und erschwert den Zeitpunkt der
      Installation, da Tracker erst dann installiert werden sollten, wenn sie als online auf der Plattform angezeigt werden.
      Um die 24-stündige Wartezeit zu umgehen, können Sie Folgendes tun:
      Wenn der Status nach 5 Minuten Wartezeit noch nicht auf "online" gewechselt ist, den Magneten erneut 5 Sekunden auf den
      Tracker halten, um einen neuen Aktivierungsversuch zu erzwingen. Dies alle 5 Minuten wiederholen, bis der Online-Status
      erscheint.
      Allgemeine Installationshinweise
      Wenn das Asset in einer
      rauen Umgebung
      eingesetzt wird, kann der
      Tracker an einem
      geschützten Ort platziert
      werden, jedoch niemals
      mit Metall oder
      Kohlefaser über dem
      Tracker.
      Den Tracker so hoch wie
      möglich am Asset
      platzieren, um eine gute
      Netzabdeckung zu
      gewährleisten.
      Sicherstellen, dass die
      Montagefläche eben und
      sauber ist, für eine starke
      und dauerhafte
      Verbindung.
      Den Tracker nicht auf
      Teilen installieren, die
      häufigen Erschütterungen
      oder Vibrationen
      ausgesetzt sind.
      Den Tracker nicht an
      einem Ort platzieren, an
      dem sich Wasser
      ansammeln kann.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Den Tracker am Fahrzeug montieren
      Richtlinien zur Montage des Trackers finden Sie hier. Montieren Sie den Tracker so, dass Sie guten Zugang und eine gute Sicht
      auf den Stromanschluss des Trackers haben.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Installation der Sicherung und Verkabelung
      Eine zusätzliche Sicherung (> 500 mA und \< 1 A) kann installiert werden. Installieren Sie die Sicherung in Reihe auf dem roten
      Spannungskabel. Der Tracker verfügt über eine interne Sicherung, siehe Datenblatt für Details.
      Das externe Kabel besteht aus 4 internen Drähten:
      • Schwarz: GND / Masse. An die schwarze Batterieklemme anschließen (negativ, Minuszeichen).
      • Rot: VIN Externe Spannungseingang. An die rote Batterieklemme anschließen (positiv, Pluszeichen).
      • Blau: Digital In / Analog In (derzeit nicht in Verwendung; wartet auf eine zukünftige Firmware-Veröffentlichung).
      • Weiß: Digital Out (derzeit nicht in Verwendung; wartet auf eine zukünftige Firmware-Veröffentlichung).

      1. Stecker an die Fahrzeugverkabelung montieren: Installieren Sie die weiblichen Flachstecker an den installierten Drähten
         an der Innenseite des Fahrzeugs.
      2. Stecker in der Nähe der Stromquelle montieren: Installieren Sie die Gabelstecker am Ende des 2-adrigen Kabels in der
         Nähe der Stromquelle. Noch nicht an die Batterie anschließen.
      3. Stecker am Trackerkabel montieren: Installieren Sie die männlichen Flachstecker am Trackerkabel.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Tracker an die Fahrzeugstromquelle anschließen
      1
      Stecken Sie das Kabel
      auf den Stecker. Nur
      das schwarze
      Kunststoffteil wird in
      den Stecker
      eingeführt. Nicht
      gewaltsam einführen.
      →
      2
      Ziehen Sie die
      Verbindung fest,
      indem Sie das Kabel
      vorsichtig in den
      Stecker schrauben.
      Nicht gewaltsam.
      →
      3
      Überprüfen Sie, ob
      das Stromkabel gut
      angeschlossen ist.
      Neue Konfiguration auf den Tracker herunterladen
      Eine Firmware kann auf den Tracker hochgeladen werden. Stellen Sie die Firmware zuerst in der Sensolus-Plattform in die
      Warteschlange.
      1
      Halten Sie einen
      Magneten etwa 5
      Sekunden lang auf das
      Logo des
      Asset-Trackers. Eine
      grüne LED leuchtet.
      →
      2
      Eine rote und grüne
      LED leuchten. Jetzt
      den Magneten
      entfernen.
      →
      3
      Die grüne LED blinkt
      mindestens 30
      Sekunden lang. Der
      Tracker prüft auf neue
      Konfigurationen.
      →
      Rote LED leuchtet:
      Keine neue
      Konfiguration
      empfangen.
      Grüne LED leuchtet:
      Neue Konfigurations
      einstellung
      empfangen.
      Fehlerbehebung

      1. Den Magneten weniger als 5 Sekunden auf den Tracker halten
      2. Die möglichen LED-Rückmeldungen sind:

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Rote LED: Tracker nicht aktiviert
      Grüne LED: Tracker aktiviert und
      funktioniert ordnungsgemäß
      Keine LED: Tracker funktioniert
      nicht (wahrscheinlich leere
      Batterie → Support kontaktieren)
      Rote LED blinkt: Tracker ist
      beschäftigt

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Regulatory Information
      Federal Communication Commission Interference Statement
      This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

      1. This device may not cause harmful interference, and
      2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
         This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
         provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
         if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
         interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
         by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
         •
         Reorient or relocate the receiving antenna.
         •
         Increase the separation between the equipment and receiver.
         •
         Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
         •
         Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
         FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user\&#39;s authority to operate this
         equipment.
         This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
         Radiation Exposure Statement:
         This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
         This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
         This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
         Industry Canada Statement
         This device complies with ISED\&#39;s licence-exempt RSSs.
         Operation is subject to the following two conditions:
         This device may not cause harmful interference, and
         This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
         Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter
         by Industry Canada.
         To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is
         not more than that necessary for successful communication.
         RF Exposure Requirements:
         This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
         This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
         Le présent appareil est conforme aux CNR d\&#39; ISED applicables aux appareils radio exempts de licence.
         L\&#39;exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
      3. le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
      4. ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
         Conformément à la réglementation d\&#39;Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d\&#39;un type et d\&#39;un gain maximal (ou inférieur)
         approuvé pour l\&#39;émetteur par Industrie Canada.
         Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l\&#39;intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d\&#39;antenne et son gain de sorte que la
         puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l\&#39;intensité nécessaire à l\&#39;établissement d\&#39;une communication satisfaisante.
         Déclaration d\&#39;exposition aux radiations:
         Cet équipement est conforme aux limites d\&#39;exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé.
         Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

      Installationsanleitung TRACK 1215
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) | [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      January 19, 2026
      Sicherheitshinweis – Gerät wurde starkem mechanischem Aufprall ausgesetzt
      Risiko eines verzögerten Batterieversagens und einer chemischen Gefährdung
      Wenn ein Gerät getroffen, zerquetscht oder von einem schweren Gegenstand getroffen wurde (z. B. Gabelstapler,
      Container, Palette oder herabfallende Last), können die internen Komponenten und die Batterie beschädigt sein, auch
      wenn äußerlich kein Schaden sichtbar ist. Solche Schäden können zu verzögerter Überhitzung, Leckage oder Ausfall
      führen.
      Wenn ein Gerät einem starken mechanischen Aufprall ausgesetzt wurde, müssen die folgenden verbindlichen Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden:
      \#
      Maßnahme
      Details
      1
      Gerät nicht berühren
      Das Gerät nach dem Aufprall nicht bewegen,
      anheben, öffnen, schütteln oder
      untersuchen. Interne Schäden können
      verzögerte Reaktionen verursachen.
      2
      Mindestsicherheitsabstand einhalten
      Einen Abstand von mindestens 5 Metern
      zum Gerät einhalten. Alle Personen während
      dieses Zeitraums fernhalten.
      3
      Mindestens 10 Minuten warten
      Das Gerät muss nach dem Aufprall
      mindestens 10 Minuten lang unberührt und
      ungestört bleiben. Diese Wartezeit
      ermöglicht es, potenzielle verzögerte
      thermische oder chemische Reaktionen
      erkennbar werden zu lassen.
      4
      Aus sicherer Entfernung beobachten
      Auf Warnsignale achten: Rauch, Dampf oder
      ungewöhnlicher Geruch;
      Wärmeentwicklung; Flüssigkeitsaustritt;
      Zischen, Knacken oder Knallgeräusche.
      5
      Nach der Wartezeit
      Wenn ein abnormaler Zustand beobachtet
      wird, den Bereich sofort absperren und das
      zuständige Sicherheits- oder
      Aufsichtspersonal benachrichtigen. Das
      Gerät muss unter Quarantäne gestellt und
      gemäß den Batterie-Sicherheits- und
      Entsorgungsvorschriften behandelt werden.
      Das Gerät darf nicht weiter verwendet
      werden.
      Ein Gerät kann unbeschädigt aussehen und dennoch unsicher sein. Normaler Betrieb nach einem Aufprall bedeutet
      NICHT, dass das Gerät sicher ist. Die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu schweren Verletzungen, Brand
      oder chemischer Belastung führen.
    </div>
  </Accordion>
</AccordionGroup>

Siehe die [Installationsanleitung](/de/docs/spec_sheets/installation_instructions).

## TRACK 1215 Kabelverkabelung

### Externe Stromquelle - Kabelverkabelung

Das mit dem TRACK 1215 gelieferte Kabel hat eine Länge von 2 Metern. Das Kabel ermöglicht den Anschluss des Trackers an eine Stromquelle eines Fahrzeugs (Auto- / LKW- / Anhängerbatterie).

Ein Kabel von 6 Metern kann separat erworben werden.

<AccordionGroup>
  <Accordion title="6 meter power extension cable for TRACK 1215 / TRACK 1210 (pdf)" icon="file">
    **Description**: 6 meter power extension cable for TRACK 1215 / TRACK 1210<br />
    **Access level**: public<br />
    **Reference**: SDOC-498608282-1044<br />
    **Download**:  [PDF](https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1044)

    <iframe src="https://cloud.sensolus.com/documentation/dms/SDOC-498608282-1044?viewer=true" style={{width: '100%', height: '881px', border: 'none', margin: 0, padding: 0}} />

    <div style={{display: "none"}} data-pdf-text="true">
      September 17, 2024 1:57 PM
      [www.sensolus.com](http://www.sensolus.com) |  [info@sensolus.com](mailto:info@sensolus.com)
      6-meter power cord for TRACK 1210.
      CAB 8600
      M5 screw
      Connectors to the power source can be soldered to the cable
      ends
      General specification
      Connector to TRACK 1210
      Certifications
      -40°C - 85°C
      Temperature range
      Electrical specifications
      Rated voltage
      60V AC/DC
      Contact resistance
      ≤5 mΩ
      1A
      Rated current
      ≥100 MΩ
      Insulation resistance
      \> 100
      Mating cycles
      Yes
      RoHS
      The 6-meter power cable designed for use with TRACK 1210 features 4 pins and can be
      securely attached to the TRACK 1210. This power cable does not come with connectors for
      the power source.
      Cable terminations
      IP 67 when connected
      IP rating
      4 pins
      Connections
    </div>
  </Accordion>
</AccordionGroup>

Die optionale Stromquelle muss im Bereich von **10V bis 30V, Gleichstrom (DC)** liegen.

Beachten Sie, dass Sie eigene Steckverbinder (U-förmige oder runde Klemmen) bereitstellen und an die Drähte löten müssen (Grund: verschiedene Fahrzeugbatterien haben unterschiedliche Steckergrößen). Schützen Sie die Lötstelle mit Schrumpfschlauch.

Das externe Kabel besteht aus 4 internen Drähten:

* **Schwarz** : GND / Masse. An den schwarzen Batterieanschluss anschließen (negativ, Minuszeichen).
* **Rot** : VIN Externe Spannung ein. An den roten Batterieanschluss anschließen (positiv, Pluszeichen).
* **Blau** : Digital In / Analog In (derzeit nicht in Verwendung; ausstehend für ein zukünftiges Firmware-Update).
* **Weiß** : Digital Out. (derzeit nicht in Verwendung; ausstehend für ein zukünftiges Firmware-Update).
