Saltar al contenido principal

Documentation Index

Fetch the complete documentation index at: https://doc.sensolus.com/llms.txt

Use this file to discover all available pages before exploring further.

Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1354
Download: PDF
ZA 3515 Ancla de zona - batería o alimentación de red - NB-IoT/LTE-M EU & US (sin adaptador de corriente) www.sensolus.com | info@sensolus.com El ancla de zona alimentado externamente con batería de respaldo para localización de activos equipados con trackers de etiqueta Bluetooth en una zona dedicada. El ancla de zona escanea continuamente cuando está alimentado por la red. Instalado en una ubicación fija Escanea trackers de etiqueta Bluetooth Low Energy NB-IoT LTE-M Europa y Norteamérica Batería de respaldo IP67 Retardante de llama IK 09 Alimentado por red 130×72×36 mm 212 g Conectividad NB-IoT y LTE-M • Transceptor eficiente energéticamente • Antena omnidireccional interna • Comunicación bidireccional • Bandas NB-IoT y LTE-M: Europa/Norteamérica • Recuperación de datos • Actualización de firmware remota (NB-IoT y LTE-M) Bluetooth Low Energy (BLE) • Bluetooth Low Energy 5.0 • Actualización de firmware por aire (BLE) Plan de conectividad • El TRACK 1105 viene con el plan de conectividad extendido Activación y montaje • Manual de activación • Orificios 7x9 mm (⁹/₃₂ * ²³/₆₄ in) para tornillos o remaches. 115 mm (4¹⁷/₃₂ in) de distancia entre los centros de los orificios de montaje. • Las instrucciones para montar el dispositivo están disponibles en el centro de documentación de Sensolus.ZA 3515 Ancla de zona - batería o alimentación de red - NB-IoT/LTE-M EU & US (sin adaptador de corriente) www.sensolus.com | info@sensolus.com Mecánica y diseño Antenas Todas las antenas son internas Resistencia al agua y al polvo IP67 Dimensiones 130x72x36 mm (5⅛ x 2⁵³⁄₆₄ x 1²⁷⁄₆₄ in) Resistencia al impacto IK09 Peso 218 gramos (7,68 oz) Choque por caída y vibración EN 60068 Color Blanco Temperatura de funcionamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)* Las especificaciones respecto a la temperatura de funcionamiento dependen de la aplicación, las circunstancias de instalación y factores ambientales como la exposición al sol. Para más información, por favor contacte con Sensolus. La vida útil de la batería puede verse afectada cuando los dispositivos funcionan durante periodos prolongados en los extremos de este rango. Carcasa • PBT/PC 29 TM-Z2 FR UV LS • Retardante de llama • Estabilizado UV Fuente de alimentación • 220-230 V Europa • 110-115 V Norteamérica • Longitud del cable de alimentación 2 metros • Firmware cifrado AES • La actualización de firmware solo permite imágenes de firmware firmadas Batería de respaldo Vida útil de la batería de respaldo al escanear Utilice la calculadora de batería Sensolus para evaluar la vida útil de la batería de respaldo, que varía según el caso de uso específico. Características de la batería de respaldo • Paquete de baterías reemplazable por el usuario (Li-SoCl₂) 12.000 mAh • 2,94 gramos (0,1037 oz) de litio Certificaciones Regulatorio • CE • FCC • IC Bluetooth 5.0 ID de declaración D068598 Ambiental Choque por caída en progreso Seguridad eléctrica EN 62368-1ZA 3515 Ancla de zona - batería o alimentación de red - NB-IoT/LTE-M EU & US (sin adaptador de corriente) www.sensolus.com | info@sensolus.com Interacción del usuario Activación del dispositivo Activación magnética Retroalimentación LED Retroalimentación LED verde y roja en el dispositivo Sincronizar ajustes remotos • Instantáneo: Activación magnética • Periódico: No se requiere interacción del usuario Servicios de gestión Diagnósticos • Predicción de vida útil de la batería • Consumo de energía detallado • Diagnósticos de geolocalización • Instalación • Calidad de comunicación Gestión • Actualizaciones de firmware remotas por NB-IoT, LTE-M y BLE • Configuración remota • Localización de ancla de zona con la aplicación móvil Sensolus Servicios de aplicación • Escaneo de tracker de etiqueta Bluetooth • Actuar como baliza geográfica gestionada Escaneo de seguimiento de etiquetas • Escaneo de tracker de etiqueta Bluetooth • Actuar como baliza geográfica gestionada Consulte con Sensolus cuando sea necesario escanear más de 2.000 trackers de etiqueta Bluetooth a la vez Configuración del firmware Configuraciones de escaneo de tracker de etiqueta Bluetooth • Intervalo de escaneo y envío • Umbral de escaneo RSSI del tracker de etiqueta Bluetooth • Filtrar trackers de etiqueta Bluetooth escaneados por UUID Usar como baliza geográfica Habilitado o deshabilitado Seguridad • Claves de cifrado únicas por dispositivo • Cifrado de carga útil de extremo a extremo ChaCha 20 • Firmware cifrado AES • La actualización de firmware solo permite imágenes de firmware firmadasZA 3515 Ancla de zona - batería o alimentación de red - NB-IoT/LTE-M EU & US (sin adaptador de corriente) www.sensolus.com | info@sensolus.com Accesorios El ZA 3510 no se envía con un adaptador de corriente. Sensolus tiene adaptadores de corriente para la UE, Reino Unido y EE. UU. • ADPT 8500 EU - Adaptador de corriente ZA 3510 versión UE • ADPT 8501 UK - Adaptador de corriente ZA 3510 versión Reino Unido • ADPT 8502 US - Adaptador de corriente ZA 3510 versión EE. UU.
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1584
Download: PDF
Manual de instalación y activación ZA 3515 www.sensolus.com | info@sensolus.com January 19, 2026 9:47 AM # Instalación del ancla de zona Fijar el ancla de zona en la pared Las instrucciones de montaje del tracker se encuentran aquí. Alimentación del ancla de zona El ancla de zona puede funcionar de forma independiente con su batería interna, o puede conectarla a la red eléctrica estándar mediante un cable de alimentación y un adaptador. Si utiliza la batería interna, puede omitir este paso. La activación de los trackers se realiza preferiblemente al aire libre y no en interiores (p. ej., fábrica o almacén). Los trackers no se entregan activados. Su suscripción en la plataforma comenzará dentro de los seis meses siguientes a la compra. 1 Coloque el cable en el conector. Solo la pieza de plástico negro entrará en el conector. No lo fuerce. → 2 Apriete la conexión girando suavemente el cable en el conector. Tampoco lo fuerce. → 3 Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado. 4 Enchufe a la red eléctrica. Activación del ancla de zona La activación de las anclas de zona se realiza preferiblemente al aire libre y no en interiores (p. ej., fábrica o almacén). Las anclas de zona no se entregan activadas. Su suscripción en la plataforma comenzará dentro de los seis meses siguientes a la compra.Manual de instalación y activación ZA 3515 www.sensolus.com | info@sensolus.com January 19, 2026 9:47 AM 1 Sostenga un imán durante aproximadamente 5 segundos sobre el logo del ancla de zona. → 2 Primero verá un LED rojo. No retire el imán todavía. → 3 Cuando el LED verde parpadee, puede retirar el imán. El ancla de zona está lista para su uso. Consejos generales de instalación La activación de las anclas de zona se realiza preferiblemente al aire libre y no en interiores (p. ej., fábrica o almacén). Las anclas de zona no se entregan activadas. Su suscripción en la plataforma comenzará dentro de los seis meses siguientes a la compra. Evite bloquear la visión del tracker con paredes de metal o fibra de carbono. Estas debilitan o bloquean las señales de radiofrecuencia. Instale el tracker en posición vertical, con el logo hacia arriba. Coloque el tracker a unos 3 metros de altura en una pared para garantizar una cobertura de escaneo adecuada. Condiciones y materiales del entorno El hormigón afecta al alcance de las señales Bluetooth. El agua absorbe las señales Bluetooth. Grandes cantidades de agua afectarán al alcance y la detectabilidad del ancla de zona. El metal refleja las señales Bluetooth. Grandes cantidades de metal afectarán al alcance y la detectabilidad del ancla de zona. Posicionamiento de anclas para la detección de zonas Forzar la descarga de nueva configuración en el trackerManual de instalación y activación ZA 3515 www.sensolus.com | info@sensolus.com January 19, 2026 9:47 AM 1 Sostenga un imán durante aproximadamente 5 segundos sobre el logo del tracker. Verá un LED verde. → 2 Verá un LED rojo y uno verde. Retire el imán ahora. → 3 El LED verde parpadea durante un mínimo de 30 segundos. El tracker está buscando nuevas configuraciones. → LED rojo: No se ha recibido ninguna configuración nueva. LED verde: Se ha recibido una nueva configuración. Resolución de problemas
  1. Coloque el imán sobre el tracker durante menos de 5 segundos
  2. Las posibles indicaciones LED son: LED rojo: El tracker no está activado LED verde: El tracker está activado y funciona correctamente Sin LED: El tracker no funciona (probablemente batería agotada -> contacte con soporte) LED rojo parpadeando: El tracker está ocupado Información regulatoria Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
  3. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  4. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Manual de instalación y activación ZA 3515 www.sensolus.com | info@sensolus.com January 19, 2026 9:47 AM Advertencia FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Este transmisor no debe estar ubicado junto ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Declaración de exposición a radiaciones: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este equipo no es apto para su uso en lugares donde sea probable la presencia de niños. Declaración de Industry Canada Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia de ISED. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. Según la normativa de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede operar con una antena del tipo y ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea superior a la necesaria para una comunicación satisfactoria. Requisitos de exposición a RF: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de Canadá establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
  1. le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
  2. ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.