Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://doc.sensolus.com/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.

TRACK 1215 (ES) (pdf)
TRACK 1215 (ES) (pdf)
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1346
Download: PDF
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1346
Download: PDF
TRACK 1215
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
www.sensolus.com | info@sensolus.com
El tracker robusto de bajo consumo puede conectarse
a una fuente de alimentación externa. Tiene
conectividad NB-IoT y LTE-M y recuperación de datos
garantizada. El tracker proporciona localización
general, zona y alta precisión. El tracker viene con un
sensor de temperatura integrado y detección de
choques. Compatible con múltiples sensores
ambientales externos. El firmware del tracker puede
actualizarse de forma remota.
GNSS
Escaneo Wi-Fi
Baliza geográfica Bluetooth para precisión de zona
NB-IoT
LTE-M
Europa y Norteamérica
Recuperación de datos
Hasta 12 años de batería de respaldo
IP67
IK 09
Retardante de llama
130×72×36 mm
212 g (7,6 oz)
Conectividad
NB-IoT y LTE-M
•
Transceptor eficiente energéticamente
•
Antena omnidireccional interna
•
Comunicación bidireccional
•
Bandas NB-IoT y LTE-M: Europa y Norteamérica
•
Recuperación de datos
•
Actualización de firmware remota (NB-IoT y LTE-M)
Bluetooth Low Energy (BLE)
Bluetooth Low Energy 5.0
Plan de conectividad
El TRACK 1215 viene con el plan de conectividad extendido
Geolocalización
GNSS
Chipset de constelación multi GNSS (GPS+GALILEO)
BLE
•
Detección de baliza de proximidad Sensolus
•
Detectable por anclas de zona y alta precisión
Escaneo Wi-Fi
•
Geolocalización basada en Wi-Fi
•
Wi-Fi 2,4 GHzTRACK 1215
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Sensores
Internos
•
Monitoreo de actividad
•
Monitoreo de orientación
•
Detección de manipulación virtual
•
Monitoreo de temperatura
•
Rango: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
•
Precisión típica: +/- 0,25°C (+/- 0,45°F)
•
Precisión en peor caso: +/- 1°C (+/- 1,8°F)
•
Detección de choques configurable
Sensores ambientales BLE conectables
•
Temperatura, humedad
•
Nivel de llenado, contacto, imán
•
Se pueden agregar otros sensores BLE
Activación y montaje
•
Manual de activación
•
Orificios 7x9 mm (⁹/₃₂ * ²³/₆₄ in) para tornillos o remaches.
115 mm (4¹⁷/₃₂ in) de distancia entre los centros de los
orificios de montaje.
•
Las instrucciones para montar el dispositivo se pueden
encontrar aquí.
Mecánica y diseño
Antenas
Todas las antenas son internas
Resistencia al agua y al polvo
IP67
Dimensiones
130x72x36 mm
(5⅛ x 2⁵³⁄₆₄ x 1²⁷⁄₆₄ in)
Resistencia al impacto
IK09
Peso
218 gramos (7,68 oz) sin cable
Choque por caída y vibración
EN 60068
Color
Blanco y negro
Temperatura de funcionamiento
-20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)*
Las especificaciones respecto a la temperatura de funcionamiento dependen de
la aplicación, las circunstancias de instalación y factores ambientales como la
exposición al sol. Para más información, por favor contacte con Sensolus. La
vida útil de la batería puede verse afectada cuando los dispositivos funcionan
durante periodos prolongados en los extremos de este rango.
Carcasa
•
PBT/PC 29 TM-Z2 FR UV LS
•
Retardante de llama
•
Estabilizado UVTRACK 1215
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Fuente de alimentación
Voltaje
Voltaje de entrada: 10 - 30 V CC con protección contra
sobretensión
Consumo de energía típico
~3 mA (inactivo)
Terminaciones de cable
Los conectores a la fuente de alimentación se pueden soldar a
los extremos del cable
Consumo de energía máximo típico
•
300 mA (@10 V)
•
70 mA (@30 V)
Recomendaciones de fusibles
•
Fusible > 500 mA y < 1 A
•
El TRACK1210 contiene un fusible de acción lenta no
rearmable de 1 A (fusible Bel 0685T1000) en su entrada de
alimentación externa.
Batería de respaldo
Estándar 3 celdas
•
Vida útil de la batería según el modo de funcionamiento.
•
Paquete de baterías reemplazable por el usuario (Li-SoCl₂)
12.000 mAh
•
2,94 gramos (0,1037 oz) de litio
Certificaciones
Regulatorio
•
CE
•
FCC
•
IC
Bluetooth 5.0
ID de declaración D068598
Ambiental
Choque por caída
Seguridad eléctrica
EN 62368-1
Interacción del usuario
Activación del dispositivo
Activación magnética
Retroalimentación LED
Retroalimentación LED verde y roja en el dispositivo
Sincronizar ajustes remotos
•
Instantáneo: Activación magnética
•
Periódico: No se requiere interacción del usuario
Servicios de gestión
Diagnósticos
•
Predicción de vida útil de la batería
•
Consumo de energía detallado
•
Diagnósticos de geolocalización
•
Instalación
•
Calidad de comunicación
Gestión
•
Actualizaciones de firmware remotas por NB-IoT, LTE-M y
BLE
•
Configuración remota
•
Perfiles de uso del tracker
•
Sensores ambientales externosTRACK 1215
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT/LTE-M
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Servicios de aplicación
•
Localización
•
Trayectos
•
Actividad
•
Utilización
•
Conectable con sensores ambientales
•
Detección de temperatura
•
Detección de inclinación
•
Detección de choques
Configuración del firmware
Servicio de comunicación
•
Estrategia de recuperación de datos
•
Condiciones de comunicación
Servicio de localización
•
Basado en movimiento, basado en contexto, periódico o
programado
•
Tasa de actualización configurable y detección de trayecto
•
Secuencia de prioridad (GNSS, escaneo Wi-Fi, baliza
geográfica Bluetooth)
•
Parámetros de fijación GNSS
•
Algoritmo de detección interior
•
Estrategia de escaneo Wi-Fi
•
Estrategia de escaneo BLE
Configuración general
•
Configuración del motor de reglas
•
Niveles de diagnóstico
•
Métodos de arranque
•
Sincronización temporal precisa
Servicio de orientación
Parámetros de detección de orientación
Detección ambiental
•
Estrategia de sondeo y agregación
•
Alertas
•
Parámetros de procesamiento en el borde
Servicio de actividad
Parámetros de detección de actividad
Servicio de manipulación
Configuración del algoritmo de manipulación virtual
Detección de choques
Parámetros del algoritmo de detección de choques
Seguridad
•
Claves de cifrado únicas por dispositivo
•
Cifrado de carga útil de extremo a extremo ChaCha 20
•
Firmware cifrado AES
•
La actualización de firmware solo permite imágenes de
firmware firmadas
Accesorios
CAB 8600: Cable de alimentación de 6 m para TRACK 1210
Manual de instalación TRACK 1215 para escaneo de etiquetas BLE en vehículos (ES) (pdf)
Manual de instalación TRACK 1215 para escaneo de etiquetas BLE en vehículos (ES) (pdf)
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1580
Download: PDF
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1580
Download: PDF
Manual de instalación TRACK 1215 para escaneo de etiquetas BLE en vehículos
www.sensolus.com | info@sensolus.com
19 de enero de 2026
Activación del tracker
La activación del tracker se realiza preferiblemente al aire libre y no en interiores (p. ej. fábrica o almacén).
Los trackers no se entregan activados.
Su suscripción en la plataforma comenzará dentro de los seis meses posteriores a la compra.
1
Coloque un imán
durante
aproximadamente 5
segundos sobre el
logotipo del tracker.
→
2
Primero verá un LED
rojo. No retire el imán
todavía.
→
3
Cuando el LED verde
parpadee, puede
retirar el imán. El
tracker está listo para
su uso.
Solución de problemas de activación
La activación de un tracker que se comunica a través de la red NB-IoT puede llevar algún tiempo. Con retraso nos referimos a
que el estado en línea no aparece dentro de los 5 minutos posteriores a colocar el imán en el tracker. Esto se debe
principalmente a condiciones en el operador de red.
Si la activación no fue exitosa después de 5 minutos, el tracker intentará activarse nuevamente después de esperar 24 horas.
Este largo período de tiempo es a menudo un obstáculo para comenzar la instalación de trackers en activos y complica el
momento de la instalación, ya que es importante instalar los trackers solo cuando aparecen como en línea en la plataforma.
Para evitar la espera de 24 horas, puede hacer lo siguiente:
Si después de 5 minutos de espera el estado aún no ha cambiado a “en línea”, coloque el imán nuevamente durante 5 segundos
sobre el tracker para forzar un nuevo intento de activación. Continúe intentándolo cada 5 minutos hasta que aparezca el
estado en línea.
Consejos generales de instalación
Si el activo se utiliza en un
entorno hostil, puede
colocar el tracker en un
lugar protegido, pero
nunca con metal o fibra
de carbono por encima
del tracker.
Coloque el tracker lo más
alto posible en el activo
para garantizar una buena
cobertura de red.
Asegúrese de que la
superficie de montaje sea
plana y esté limpia, para
lograr una unión firme y
duradera.
No instale el tracker en
partes que reciban
choques o vibraciones
frecuentes.
Evite colocar el tracker en
un lugar donde pueda
acumularse agua.
Preparación de la instalación en el vehículoManual de instalación TRACK 1215 para escaneo de etiquetas BLE en vehículos
www.sensolus.com | info@sensolus.com
19 de enero de 2026
Herramientas y equipos
Cable de 2 hilos suficiente
Guía de acero para cables
Canaleta para cables
Conectores tipo espada
macho y hembra
Conectores tipo horquilla
Protector de cables
Cortacables
Destornillador
Cinta adhesiva doble cara
Juego de llaves
Cúter
Fusible eléctrico (> 500
mA y < 1 A)
Antes del cableado
- El tracker debe montarse en el centro del camión o furgoneta.
- Determine el mejor recorrido posible desde la fuente de alimentación del vehículo hasta el lugar de instalación del tracker. Estime la cantidad de cable necesaria para cubrir todo el recorrido.
- Asegúrese de que el cable de 2 hilos pueda pasar por todos los lugares; utilice la guía de acero para comprobarlo.
- Tendido del cable: Use la guía de acero para pasar el cable por los conductos disponibles del vehículo. Preferiblemente trabaje de abajo hacia arriba. Esto puede llevar un tiempo; tómese su tiempo. Asegúrese de no dañar el cable.
- Preparación de la longitud del cable: Asegúrese de que haya suficiente cable de 2 hilos para llegar hasta la fuente de alimentación del vehículo. No conecte nada a la fuente de alimentación todavía.
- Protección del cable: Proteja el cable de 2 hilos donde sea necesario: • Use canaleta para cables y cinta adhesiva doble cara para el interior de la furgoneta o camión. • Use protector de cables para el exterior de la furgoneta o camión. Canaleta para cables en el interior de la furgoneta o camión Protector de cables en el exterior del camión
- Instalación del fusible: Se puede instalar un fusible adicional (> 500 mA y < 1 A). Instale el fusible en serie en el cable rojo de entrada de tensión. El tracker dispone de un fusible interno; consulte la hoja de especificaciones para más detalles. El cable externo está compuesto de 4 hilos internos: • Negro: GND / Tierra. Conectar al terminal negro de la batería (negativo, signo menos). • Rojo: VIN Entrada de tensión externa. Conectar al terminal rojo de la batería (positivo, signo más). • Azul: Digital In / Analog In (actualmente no disponible; pendiente de una futura versión de firmware). • Blanco: Digital Out (actualmente no disponible; pendiente de una futura versión de firmware).
- Instalación de conectores en el cableado del vehículo: Instale los conectores tipo espada hembra en los cables instalados en el interior del vehículo.
- Instalación de conectores cerca de la fuente de alimentación: Instale los conectores tipo horquilla en el extremo del cable de 2 hilos cerca de la fuente de alimentación. No conecte a la batería todavía.
- Instalación de conectores en el cable del tracker: Instale los conectores tipo espada macho en el cable del tracker. Montaje del tracker Las instrucciones de montaje del tracker se encuentran aquí. Monte el tracker de forma que tenga buen acceso y buena visibilidad al conector de alimentación del tracker. Incorrecto: sin visibilidad al conector del tracker Correcto: buena visibilidad al conector del tracker Alimentación del tracker Conecte los conectores tipo horquilla a la batería del vehículo. El tracker queda alimentado. 1 Introduzca el cable en el conector. Solo la pieza de plástico negro entrará en el conector. No fuerce la conexión. → 2 Apriete la conexión enroscando suavemente el cable en el conector. No fuerce la conexión. → 3 Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. Forzar la descarga de una nueva configuración en el tracker Se puede cargar un firmware en el tracker. Primero ponga en cola el firmware en la plataforma Sensolus. 1 Coloque un imán durante aproximadamente 5 segundos sobre el logotipo del tracker. Verá un LED verde. → 2 Verá un LED rojo y uno verde. Retire el imán ahora. → 3 El LED verde parpadea durante un mínimo de 30 segundos. El tracker está buscando nuevas configuraciones. → LED rojo: No se ha recibido ninguna configuración nueva. LED verde: Se ha recibido una nueva configuración.
- Coloque el imán sobre el tracker durante menos de 5 segundos
- Las posibles indicaciones del LED son: LED rojo: El tracker no está activado LED verde: El tracker está activado y funciona correctamente Sin LED: El tracker no funciona (probablemente batería agotada → contacte con soporte) LED rojo parpadeando: El tracker está ocupado
- This device may not cause harmful interference, and
- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. Industry Canada Statement This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. RF Exposure Requirements: This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
- ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Manual de instalación TRACK 1215 (ES) (pdf)
Manual de instalación TRACK 1215 (ES) (pdf)
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1581
Download: PDF
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1581
Download: PDF
Manual de instalación TRACK 1215
www.sensolus.com | info@sensolus.com
19 de enero de 2026
Activación del tracker
La activación del tracker se realiza preferiblemente al aire libre y no en interiores (por ejemplo, en una fábrica o almacén).
Los trackers no se entregan activados.
Su suscripción en la plataforma comenzará dentro de los seis meses posteriores a la compra.
1
Sostenga un imán
durante
aproximadamente 5
segundos sobre el
logotipo del tracker.
→
2
Primero verá un LED
rojo. No retire el imán
todavía.
→
3
Cuando el LED verde
parpadee, puede
retirar el imán. El
tracker está listo para
usar.
Solución de problemas de activación
La activación de un tracker que se comunica a través de la red NB-IoT puede llevar cierto tiempo. Con demora nos referimos a
que el estado en línea no aparece dentro de los 5 minutos posteriores a mantener el imán sobre el tracker. Esto se debe
principalmente a las condiciones del operador de red.
Si la activación no fue exitosa después de 5 minutos, el tracker intentará activarse nuevamente tras una espera de 24 horas.
Este largo período de tiempo suele ser un obstáculo para comenzar a instalar trackers en los activos y complica la planificación
de la instalación, ya que es importante instalar los trackers únicamente cuando aparecen como en línea en la plataforma.
Para evitar la espera de 24 horas, puede hacer lo siguiente:
Si después de 5 minutos de espera el estado aún no ha cambiado a “en línea”, sostenga el imán nuevamente durante 5
segundos sobre el tracker para forzar un nuevo intento de activación. Repita cada 5 minutos hasta que aparezca el estado en
línea.
Consejos generales de instalación
Si el activo se utiliza en un
entorno exigente, puede
colocar el tracker en un
lugar protegido, pero
nunca con metal o fibra
de carbono encima del
tracker.
Coloque el tracker lo más
alto posible en el activo
para garantizar una buena
cobertura de red.
Asegúrese de que la
superficie de montaje sea
plana y esté limpia, para
lograr una unión fuerte y
duradera.
No instale el tracker en
piezas que reciban
choques o vibraciones
frecuentes.
Evite colocar el tracker en
un lugar donde pueda
acumularse agua.
Montar el tracker en el vehículoManual de instalación TRACK 1215
www.sensolus.com | info@sensolus.com
19 de enero de 2026
Las instrucciones de montaje del tracker se encuentran aquí. Monte el tracker de manera que tenga buen acceso y buena
visibilidad del conector de alimentación del tracker.
Instalación del fusible y cableadoManual de instalación TRACK 1215
www.sensolus.com | info@sensolus.com
19 de enero de 2026
Se puede instalar un fusible adicional (> 500 mA y < 1 A). Instale el fusible en serie en el cable rojo de tensión de entrada. El
tracker tiene un fusible interno; consulte la hoja de especificaciones para más detalles.
El cable externo está compuesto por 4 hilos internos:
• Negro: GND / Tierra. Conecte al terminal negativo de la batería (negativo, signo menos).
• Rojo: VIN Tensión de entrada externa. Conecte al terminal positivo de la batería (positivo, signo más).
• Azul: Digital In / Analog In (actualmente no está en uso; pendiente de una futura versión de firmware).
• Blanco: Digital Out (actualmente no está en uso; pendiente de una futura versión de firmware).
- Instalar conectores en el cableado del vehículo: Instale los conectores hembra de pala en los cables instalados en el interior del vehículo.
- Instalar conectores cerca de la fuente de alimentación: Instale los conectores horquilla en el extremo del cable de 2 hilos cerca de la fuente de alimentación. No conecte a la batería todavía.
- Instalar conectores en el cable del tracker: Instale los conectores macho de pala en el cable del tracker. Conectar el tracker a la fuente de alimentación del vehículo
- Coloque el imán sobre el tracker durante menos de 5 segundos
- Las posibles indicaciones LED son: LED rojo: El tracker no está activado LED verde: El tracker está activado y funciona correctamente Sin LED: El tracker no funciona (probablemente batería agotada → contacte con soporte) LED rojo parpadeando: El tracker está ocupado Información regulatoria
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Precaución FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto con ninguna otra antena o transmisor. Declaración de exposición a radiación: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Este equipo no es apto para su uso en lugares donde es probable que haya niños. Declaración de Industry Canada Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia de ISED. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado. De acuerdo con la normativa de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede operar con una antena del tipo y ganancia máxima (o inferior) aprobados para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una comunicación satisfactoria. Requisitos de exposición a RF: Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de Canadá establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
TRACK 1215 cableado
Fuente de alimentación externa - cableado
El cable suministrado con el TRACK 1215 tiene una longitud de 2 metros. El cable permite conectar el tracker a una fuente de alimentación de un vehículo (batería de coche / camión / remolque). Un cable de 6 metros se puede adquirir por separado. La fuente de alimentación opcional debe estar en el rango de 10V a 30V, corriente continua (DC). Tenga en cuenta que debe proporcionar sus propios conectores (abrazaderas en U o circulares) y soldarlos a los cables (razón: las baterías de diferentes vehículos tienen diferentes tamaños de conectores). Proteja la soldadura con tubo termorretráctil. El cable externo está compuesto por 4 cables internos:- Negro : GND / Masa. Conectar al terminal negro de la batería (negativo, signo menos).
- Rojo : VIN Voltaje externo de entrada. Conectar al terminal rojo de la batería (positivo, signo más).
- Azul : Digital In / Analog In (actualmente no en uso; pendiente de una futura actualización de firmware).
- Blanco : Digital Out. (actualmente no en uso; pendiente de una futura actualización de firmware).