Documentation Index
Fetch the complete documentation index at: https://doc.sensolus.com/llms.txt
Use this file to discover all available pages before exploring further.

TRACK 1101 IF Blanc (FR) (pdf)
TRACK 1101 IF Blanc (FR) (pdf)
Description:
Access level: sensolus-internal
Reference: SDOC-498608282-1599
Download: PDF
Access level: sensolus-internal
Reference: SDOC-498608282-1599
Download: PDF
TRACK 1101 IF Blanc
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Le tracker robuste basse consommation avec longue
autonomie de batterie doté d'une connectivité NB-IoT
et d'une récupération de données garantie. Le tracker
offre une localisation générale, de zone et haute
précision. Le tracker est équipé d'un capteur de
température intégré et d'une détection de chocs.
Compatible avec plusieurs capteurs environnementaux
externes. Le firmware du tracker peut être mis à jour à
distance. Ce tracker est certifié DO-160.
GNSS
Wi-Fi scanning
Géobalise Bluetooth pour précision de zone
NB-IoT
Certifié pour utilisation en vol
Europe et Amérique du Nord
Récupération de données
IP69K & IP68
IK 09
Ignifuge
130×72×36 mm
212g (7,6 oz)
Connectivité
NB-IoT
•
Émetteur-récepteur économe en énergie
•
Antenne omnidirectionnelle interne
•
Communication bidirectionnelle
•
Bandes NB-IoT : 8,12,20
•
Récupération de données
•
Mise à jour du firmware à distance (NB-IoT)
Bluetooth Low Energy (BLE)
Bluetooth Low Energy 5.0
Géolocalisation
GNSS
Chipset multi-constellation GNSS (GPS+GALILEO)
BLE
•
Détection de balises de proximité Sensolus
•
Détectable par les ancres de zone
Wi-Fi scanning
•
Géolocalisation basée sur Wi-Fi
•
Wi-Fi 2,4 GHzTRACK 1101 IF Blanc
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Capteurs
Internes
•
Surveillance de l'activité
•
Surveillance de l'orientation
•
Détection de manipulation virtuelle
•
Surveillance de température
•
plage : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
•
précision typique : +/- 0,25°C (+/- 0,45°F)
•
précision dans le pire des cas : +/- 1°C (+/- 1,8°F)
•
Détection de chocs configurable
Activation et montage
•
Activation et montage (https://doc.sensolus.com/docs/sen
solus_internal/installation-manuals/track1101_if)
•
Les instructions pour monter l'appareil sur un ULD sont
disponibles dans le centre de documentation Sensolus (htt
ps://doc.sensolus.com/docs/sensolus_internal/installation
-manuals/track1101_if_ULD).
Mécanique et conception
Antennes
Toutes les antennes sont internes
Résistance à l'eau et à la poussière
IP68 & IP69K
Dimensions
130x72x36 mm
(5⅛ x 2⁵³⁄₆₄ x 1²⁷⁄₆₄ in)
Résistance aux chocs
IK09
Poids
200 grammes (7 oz)
Choc de chute et vibrations
EN 60068
Couleur
Blanc
Température de fonctionnement
-20°C à 60°C
(-4°F à 140°F)*
Les spécificités concernant la température de fonctionnement dépendent de
l'application, des circonstances d'installation et des facteurs environnementaux
tels que l'exposition au soleil. Pour plus d'informations, veuillez contacter
Sensolus. La durée de vie de la batterie peut être affectée lorsque les appareils
fonctionnent pendant de longues périodes aux extrémités de cette plage.
Boîtier
•
Coque : PBT/PC 29 TM-Z2 FR UV LS
•
Ignifuge
•
Stabilisé aux UVTRACK 1101 IF Blanc
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Batterie
Standard 3 cellules
•
Pack de batteries remplaçable par l'utilisateur (Li-SoCl2) 5
200 mAh + condensateur hybride
•
1,44 gramme (0,0507 oz) de lithium, 2 cellules de 0,72
gramme (0,0253 oz)
•
Conforme à 49 CFR 172.102 Disposition spéciale 388
Certifications
Réglementaire
•
CE
•
FCC
•
IC
Bluetooth 5.0
ID de déclaration D068598
DO-160
AMC1 CAT.GEN.MPA.140 (d)(3)(iii) Émissions <100mW
Sécurité électrique
EN 62368-1
Certifications de la batterie
•
UN 38.3
•
UL 1642
Interaction utilisateur
Activation de l'appareil
Activation magnétique
Retour LED
Retour LED vert et rouge sur l'appareil
Synchroniser les paramètres à distance
•
Instantané : Activation magnétique
•
Périodique : Aucune interaction utilisateur nécessaire
Services de gestion
Diagnostics
•
Prédiction de la durée de vie de la batterie
•
Consommation d'énergie détaillée
•
Diagnostics de géolocalisation
•
Installation
•
Qualité de communication
Gestion
•
Mises à jour du firmware à distance via NB-IoT et BLE
•
Configuration à distance
•
Profils d'utilisation du tracker
•
Capteurs environnementaux externes
Services applicatifs
•
Localisation
•
Trajets
•
Activité
•
Utilisation
•
Détection de température
•
Détection d'inclinaison
•
Détection de chocsTRACK 1101 IF Blanc
GNSS/Wi-Fi/BLE - NB-IoT
www.sensolus.com | info@sensolus.com
Configuration du firmware
Service de communication
•
Stratégie de récupération de données
•
Conditions de communication
Service de localisation
•
Basé sur le mouvement, basé sur le contexte, périodique
ou planifié
•
Taux de mise à jour configurable et détection de trajet
•
Séquence de priorité (GNSS, Wi-Fi scanning, géobalise
Bluetooth)
•
Paramètres de fix GNSS
•
Algorithme de détection intérieure
•
Stratégie de balayage Wi-Fi
•
Stratégie de balayage BLE
Configuration générale
•
Configuration du moteur de règles
•
Niveaux de diagnostic
•
Méthodes de démarrage
•
Synchronisation temporelle précise
Service d'orientation
Paramètres de détection d'orientation
Détection environnementale
•
Stratégie d'interrogation et d'agrégation
•
Alertes
•
Paramètres de traitement en périphérie
Service d'activité
Paramètres de détection d'activité
Service de manipulation
Configuration de l'algorithme de manipulation virtuelle
Détection de chocs
Paramètres de détection de l'algorithme de chocs
Sécurité
•
Clés de chiffrement uniques par appareil
•
Chiffrement de bout en bout de la charge utile Chacha 20
•
Firmware chiffré AES
•
La mise à jour du firmware autorise uniquement les images
de firmware signées
Manuel de montage TRACK 1101 IF sur ULD (FR) (pdf)
Manuel de montage TRACK 1101 IF sur ULD (FR) (pdf)
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1470
Download: PDF
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1470
Download: PDF
Manuel de montage TRACK 1101 IF sur ULD
www.sensolus.com | info@sensolus.com
December 16, 2025 11:23 AM
Montage du tracker sur un ULD
Installer le tracker à l'intérieur du ULD. Utiliser des rivets et des rondelles pour fixer le tracker sur le ULD. Dimensions de
rivets recommandées D2 : 12–14 mm est un bon diamètre de tête pour le 1101 IF (tête bombée ou plate) D1 : 5–6 mm est
un bon diamètre pour le 1101 IF
Étape 1
Installer à l'intérieur du ULD. La zone où
installer est indiquée par un cercle vert sur
l'image.
Étape 2
Installer le tracker dans cette zone du ULD.
Étape 3
Indiquer les trous de montage sur la toile
avec un stylo ou un crayon.
Étape 4
Percer les deux trous de montage à travers la
toile.
Étape 5
Riveter le tracker avec des rondelles pour
assurer une bonne fixation. Commencer par
le trou de montage supérieur.
Étape 6
Assurer le montage complet du tracker en
fixant le bas avec un second rivet et une
rondelle.
Étape 7
L'intérieur du ULD avec un tracker monté
ressemble à ceci.
Remarque : L'utilisation de notre solution de suivi avec des services d'expédition, de messagerie et de logistique tiers peut
être soumise aux conditions générales applicables de ces prestataires. Les utilisateurs sont responsables de la consultation
et du respect de toutes les conditions tierces applicables. Sensolus ne fait aucune déclaration concernant les conditions ou
services tiers et n'assume aucune responsabilité à leur égard, ni pour tout non-respect des conditions tierces par les
utilisateurs.
Manuel d'installation et d'activation TRACK 1101 IF (FR) (pdf)
Manuel d'installation et d'activation TRACK 1101 IF (FR) (pdf)
Description:
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1473
Download: PDF
Access level: public
Reference: SDOC-498608282-1473
Download: PDF
Manuel d'installation et d'activation TRACK 1101 IF
www.sensolus.com | info@sensolus.com
December 16, 2025 9:53 AM
Montage du tracker
Les directives de montage du tracker se trouvent ici.
Activation du tracker
L'activation des trackers est de préférence effectuée par ciel dégagé et non en intérieur (ex. : usine ou entrepôt).
Les trackers ne sont pas activés lors de la livraison.
Leur abonnement sur la plateforme commencera dans les six mois suivant l'achat.
1
Maintenir un aimant
environ 5 secondes
sur le logo du tracker
d'actif.
→
2
Vous verrez d'abord
une LED rouge. Ne
pas encore retirer
l'aimant.
→
3
Lorsque la LED verte
clignote, vous pouvez
retirer l'aimant. Votre
tracker est prêt à
l'emploi.
Dépannage de l'activation
L'activation d'un tracker qui communique via le réseau NB-IoT ou LTE-M peut parfois s'accompagner d'un délai. Par délai, on
entend que le statut en ligne n'apparaît pas dans les 5 minutes suivant l'application de l'aimant sur le tracker. Cela est
principalement dû aux conditions de l'opérateur réseau.
Si l'activation n'a pas réussi après 5 minutes, le tracker tentera de s'activer à nouveau après 24 heures.
Cette longue période est souvent un obstacle au démarrage de l'installation des trackers sur les équipements et complique le
calendrier d'installation, car il est important de n'installer les trackers que lorsqu'ils sont apparus comme en ligne sur la
plateforme.
Pour contourner l'attente de 24 heures, procéder comme suit :
Si après 5 minutes d'attente le statut n'a pas encore changé en « en ligne », maintenir à nouveau l'aimant 5 secondes sur le
tracker pour forcer une nouvelle tentative d'activation. Répéter toutes les 5 minutes jusqu'à ce que le statut en ligne
apparaisse.
Conseils d'installationManuel d'installation et d'activation TRACK 1101 IF
www.sensolus.com | info@sensolus.com
December 16, 2025 9:53 AM
Éviter de bloquer la vue du
tracker avec des murs en métal
ou en fibre de carbone. Ils
affaiblissent ou bloquent les
signaux radiofréquence.
Placer le tracker aussi haut que
possible sur l'équipement pour
assurer une bonne couverture
réseau.
S'assurer que la surface de
montage est plane et propre,
pour une liaison solide et
durable.
Ne pas installer le tracker sur des
pièces soumises à des chocs ou
vibrations fréquents.
Installer le tracker verticalement,
avec le logo orienté vers le haut.
Si l'équipement est utilisé dans
un environnement difficile, le
tracker peut être placé dans un
endroit protégé, mais jamais avec
du métal ou de la fibre de
carbone au-dessus.
S'assurer que le tracker a une vue
dégagée sur le ciel.
Éviter de placer le tracker dans
un endroit où de l'eau peut
s'accumuler.
Si une installation verticale est
impossible, ne pas monter le
tracker à l'envers.
Il est conseillé de placer un
matériau isolant thermique,
comme du bois ou du plastique,
entre le tracker et l'équipement
métallique si ce dernier est
soumis à une exposition
prolongée au soleil.
Dépannage
- Poser l'aimant sur le tracker pendant moins de 5 secondes
- Les retours LED possibles sont : LED rouge : tracker non activé LED verte : tracker activé et fonctionnant correctement Aucune LED : le tracker ne fonctionne pas (batterie probablement déchargée → contacter le support) LED rouge clignotante : le tracker est occupé Forcer le téléchargement d'une nouvelle configuration sur le tracker
- This device may not cause harmful interference, and
- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present. Industry Canada Statement This device complies with ISED's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be chosen so that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. RF Exposure Requirements: This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
- ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radio électrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Remarque : L'utilisation de notre solution de suivi avec des services d'expédition, de messagerie et de logistique tiers peut être soumise aux conditions générales applicables de ces prestataires. Les utilisateurs sont responsables de la consultation et du respect de toutes les conditions tierces applicables. Sensolus ne fait aucune déclaration concernant les conditions ou services tiers et n'assume aucune responsabilité à leur égard, ni pour tout non-respect des conditions tierces par les utilisateurs.